捜神記 という漢文の ⑤3枚目の写真ですが、現代語訳した文から訓点をつけたり、並び替えてから訓点をつけたりするのが、分かりません。 送りがなが省いてある傍線部を書き下し文にする問題なんですけど、送りがなの考え方が分かりません。現代語訳 晋の武帝の世に、河間郡に男女がひそかに愛し合い、結婚して夫婦になることを許しあった者がいた。書き下し文、訓点 小テスト 9 月 物語二『源氏物語』 (一) (若紫の君) 史伝『史記』(鴻門之 会) 古文 源氏物語の内容や本章段について理解する。 漢文 正しく訓読し、書き下し文が書ける。書き下し文をもとに白文に返り点が打てる。 文学史的知識習得
古典 Page 2 あきのこくご
捜神記 書き下し文
捜神記 書き下し文-《予習》 ・本文をノートに筆写しておくよう、指示する。 ・できる範囲で、書き下し文と、現代語訳を作らせる。 《授業・導入》 1「捜神記」について、説明する。*捜神記(そうじんき) 東晋の時代捜神記 Wikipedia 捜神記幽明録異苑他 捜神記 主題 小説(中国)小説集 分類・件名 ndc9 923 bsh 小説(中国) 小説集 注記 各作品の現代語訳・原文(返り点つき)・書き下し文・語注により構成 タイトルのヨミ、その他のヨミ ソウジンキ ユウメイロク イエン ホカ
Amazonで幸子, 先坊, 繁夫, 森野の干宝 捜神記。アマゾンならポイント還元本が多数。幸子, 先坊, 繁夫, 森野作品ほか、お急ぎ便対象商品は当日お届けも可能。また干宝 捜神記もアマゾン配送商品なら通常中島敦の短編小説「山月記」はこの話を元に書かれていますが内容が 千日酒〔捜神記〕/離 魂 記〔太平広記〕 六 日本の 九月十日(菅原道真)/冬夜読書(菅茶山)/ ①苛次の①〜④をそれぞれ書き下し文 に改め、現代語訳せよ。捜神記 そうじんき 東洋文庫10 干宝 竹田晃訳 作者は4世紀半ば,東晋の歴史家で,本書は民間伝説,名士の逸話などを古い書物から抄録したもの。 志怪小説とよばれる怪異の記録中もっとも叙述にすぐれ,中国小説の祖とされる。 本邦初の全訳。 目次
第二の男は語る。 「次へ出まして、わたくしは『捜神後記』のお話をいたします。これは標題の示す通り、かの『捜神記』の後編ともいうべきもので、昔から 東晋 ( とうしん ) の 陶淵明 ( とうえんめい ) 先生の撰ということになって居りますが、その作者については種々の議論があり 老婆(ろうば)の再生(さいせい) 李娥 (小説) 『捜神記』巻一五・三六二 原文 漢建安四年二月、武陵充県婦人李娥、年六十歳、病卒、埋於城外己十四日。 書き下し文 漢(かん)の建安(けんあん)四年(しねん)二月(にがつ)、武陵(ぶりょう また出版では捜神記は本文・書き下し文・通釈・語釈の体裁で出版されている。 ・先坊幸子・森野繁夫/編「干寶『捜神記』」(白帝社、isbn) ※追記 「捜神記」で検索さ
捜神記・幽明録・異苑他 佐野誠子著 (中国古典小説選 / 竹田晃, 黒田真美子編, 2 六朝リクチョウ ; 無鬼論 むきろん 阮瞻 げんせん は 字 あざな を 千里 せんり といい、 平素 へいそ から 無鬼論 むきろん を 主張 しゅちょう して、 鬼 き などという物があるべき 筈 はず がないと 云 い っていたが、誰も 正面 しょうめん から 議論 ぎろん をこころみて、彼に 勝 か ち 得 う る 者 もの は〔第2〕 文学部 第11巻 国訳桃花扇伝奇(孔尚任著 塩谷温訳並註) 第12巻 国訳晋唐小説(塩谷温訳並註) 国訳漢武帝内伝,国訳飛燕外伝,国訳搜神記(干宝),国訳唐代小説(海山記 他44篇) 第13巻 国訳剪灯新話(瞿佑著 塩谷温訳並註) 国訳剪灯余話(李昌祺編撰 塩谷温訳並註) 国訳宣和遺事(塩谷温訳並註) 第14
・できる範囲で、書き下し文と、現代語訳を作らせる。 《授業・導入》 1「捜神記」について、説明する。 *捜神記(そうじんき) 東晋の時代、干宝(かんぽう)によって記録された。 怪異をしるした小説集で、「 志怪小説 」と呼ばれるジャンル。 捜神記1巻(11~) テーマ: 捜神記 搜神記卷一 捜神記第一巻②、11~まで。 本文は 中央研究所 漢籍電子文献 (台湾のサイト)から引用。 11捜神記(そうじんき) 主人の「開会の辞」が終った後、第一の男は語る。 「唯今御主人から御説明がありました通り、今晩のお話は六朝(りくちょう)時代から始める筈で、わたくしがその前講(ぜんこう)を受持つことになりました。
捜神記幽明録異苑他 主題 小説(中国)小説集 分類・件名 ndc9 923 bsh 小説(中国) 小説集 注記 各作品の現代語訳・原文(返り点つき)・書き下し文・語注により構成 タイトルのヨミ、その他のヨミ ソウジンキ ユウメイロク イエン ホカ主人の「開会の辞」が終った後、第一の男は語る。 「唯今御主人から御説明がありました通り、今晩のお話は 六朝 ( りくちょう ) 時代から始める筈で、わたくしがその 前講 ( ぜんこう ) を受持つことになりました。 なんといっても、この時代の作で最も有名なものは『捜神記』で干宝捜神記/先坊 幸子/森野 繁夫(小説・文学) 後漢末から六朝時代にかけて大量に発生した、世の不思議、怪異を語る話の中から、干宝編纂による「捜神記」を取り上げた訳注書。本文、書き下し文、通紙の本の購入はhontoで。
捜神記 東晋の干宝(生没年未詳)作の怪奇小説集。本文はインターネット上の電子テキストの幾つかを参考に作成したものである。 捜神記 巻十一 相思樹 宋康王舍人韓憑娶妻何氏。美、康王奪之。憑怨、王囚之、論為城旦。 搜神記卷一 捜神記第一巻③、21~31(一巻終)まで。 本文は中央研究所 漢籍電子文献(台湾のサイト)から引用。 <22于吉>の話がお気に入り。 <24徐光>は、まんが日本の昔ばなしの「きえた西瓜」の元になった話であろうと思われる。 詩を訳すのがトテモニガテ。 第十八巻:捜神記を翻訳してみた 19/1/12 /9/22 古代中国神話, 山海経・神異経・史記・捜神記など 干宝の捜神記第十八巻です。 この巻は狐狸が化けた鬼怪が多く書かれています。 昔の中国の鬼怪に対する捉え方がよくわかる巻ですね。 このような
Amazoncojp 限定「千年狐」 四 ~干宝「捜神記」より~ 廣天ぬいぐるみパスケース&イラストペーパー付 (MFコミックス フラッパーシリーズ)拼音 Sōushénjì )は、4世紀に 東晋 の 干宝 が著した 志怪小説 集。 志怪小説 とあるように猿や鳥などの動物、仙人や神様を使って中国の話言葉を本にした短編小説である。 成立時期は文「『捜神記』の執筆目的と五気変化論」「干宝の『捜神記』と五行志」 (4) がそれである。 両氏の研究は、ともに天人相関説との関係において『捜神記』のもつ意味を明らかにしようとするものであるが、 その結論は大きく異なっている。
捜神記 『 捜神記 』(そうじんき、 繁体字 搜神記;^捜神記 10』平凡社、1964年、4頁。ISBN 。 ^ 中国古典文学大系 2平凡社 p 6date=1971年4月1日 ^ 多賀浪砂『干宝『捜神記』の研究』近代文芸社、1994年5月、12頁。 ISBN 。 NCID BN。 ^ 竹田晃 (1961) "二十巻本捜神記に関する一考察―主として太平広記との関係について"捜神記書き下し文, 捜神記|東洋文庫|平凡社 東洋文庫10 干宝 竹田晃訳 作者は4世紀半ば,東晋の歴史家で,本書は民間伝説,名士の逸話などを古い書物から抄録したもの。志怪小説とよばれる怪異の記録中もっとも叙述にすぐれ,中国小説の祖とされる。
ISBN 返却予定日 (予約数) 他大学の所蔵を確認する CiNii Books TAC OPAC 詳細 その他の標題 捜神記幽明録異苑他 注記 各作品の現代語訳・原文 (返り点つき)・書き下し文・語注によりブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 捜神後記の用語解説 中国,六朝時代の文語志怪小説集。陶淵明の著といわれる。 10巻。干宝の『捜神記』のあとを継ぐ意味で書かれ,神怪,動植物などの異聞,説話 116条を記す。『隋書』経籍志に陶潜の著と記され,また巻一に『桃花源記』があるのプロ家庭教師タカシ 国語読解 プロ家庭教師のタカシです。 国語力は全学習の基礎であると考えています。 山月記 意味調べ 羅生門 意味調べ 国語総合の漢文 古典Bの古文 古典Bの漢文 国語総
干宝の捜神記 嘉興徐泰、〜叔病乃差。まで現代語訳お願いします 質問日時: /8/13 1534 回答数: 1 閲覧数: 13 教養と学問、サイエンス > 芸術、文学、哲学 > 文学、古典 「捜神記」干宝の不吉な童謡の現代語訳を教えて下さい ♂️ 始皇時童謡~遂淪為湖 青=現代語訳 ・下小文字=返り点・上小文字=送り仮名・ 解説=赤字 南陽 ノ 宋定伯、年少 キ 時、夜行 キテ 逢 レ フ 鬼 ニ 。 南 (なん) 陽 (よう) の 宋 (そう) 定 (てい) 伯 (はく) 、 年 (とし) 少 (わか) き 時 (とき) 、 夜 (よる) 行 (ゆ) きて 鬼 (き) に 逢 (あ) ふ。 南陽の宋定伯は、若いころ 青=現代語訳 ・下小文字=返り点・上小文字=送り仮名・ 解説=赤字 狄希 ハ 中山 ノ 人 也 (なり) 。 能 ク 造 二 リ 千日 ノ 酒 一 ヲ 、飲 レ マバ 之 ヲ 千日酔 フ 。 狄 (てき) 希 (き) は 中 (ちゅう) 山 (ざん) の 人 (ひと) なり。 能 (よ) く 千 (せん) 日 (にち) の 酒 (さけ) を 造 (つく) り、 之
虎(とら)の難産(なんざん) 蘇易 (小説) 『捜神記』・450 原文 蘇易者、廬陵婦人、善看産。 書き下し文 蘇易(そえき)は、廬陵(ろりょう)の婦人(ふじん)なり、善(よ)く産(さん)を看(み)る。 現代語訳 蘇易(そえき)は、廬陵郡 第二十巻:捜神記を翻訳してみた 19/1/13 21/1/11 古代中国神話, 山海経・神異経・史記・捜神記など 干宝の捜神記の翻訳、最終巻となる第二十巻です。 今回はいろんな動物の恩返しなどの話が書かれています。 孫登が病の龍を医治する 晋朝の時、魏郡『捜神記』によると、韓憑夫婦の故事は「鴛鴦の 契り」や「連理の枝」の下になった話である事が分か る。しかし、そこには韓憑夫婦がチョウになった話 は無い。 山堂肆考卷二百二十六に"俗傳大蝴蝶
捜神記の漢文、書き下し文が載っている本 回答 (Answer) 以下参考資料に記載されていたのでご紹介しました。 回答プロセス (Answering process) 事前調査事項 (Preliminary research) NDC
0 件のコメント:
コメントを投稿